Set the captives free…
For those of you who don’t know, the word “Jah” is the rasta equivalent of God. So let me just say, whenever you see the word Jah, substitute the word God, and you’ll be vibing before you know it.
Exodus. Movement of Jah people!
Exodus. Movement of Jah people!
Men and people will fight ya down
When ya see Jah light. (Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha!)
Let me tell you if you’re not wrong; (Then, why?)
Everything is all right.
So we gonna walk – all right! – through de roads of creation:
We the generation (Tell me why!)
Trod through great tribulation.
Exodus, all right! Movement of Jah people!
Oh, yeah! O-oo, yeah! All right!
Exodus: Movement of Jah people! Oh, yeah!
Yeah-yeah-yeah, well!
Uh! Open your eyes and look within:
Are you satisfied (with the life you’re living)? Uh!
We know where we’re going, uh!
We know where we’re from.
We’re leaving Babylon,
We’re going to our Father’s land.
2, 3, 4: Exodus: movement of Jah people! Oh, yeah!
(Movement of Jah people!) Send us another brother Moses!
(Movement of Jah people!) From across the Red Sea!
(Movement of Jah people!) Send us another brother Moses!
(Movement of Jah people!) From across the Red Sea!
Movement of Jah people!
—
/Instrumental break/
—
Exodus, all right! Oo-oo-ooh! Oo-ooh!
Movement of Jah people! Oh, yeah!
Exodus!
Exodus! All right!
Exodus! Now, now, now, now!
Exodus!
Exodus! Oh, yea-ea-ea-ea-ea-ea-eah!
Exodus!
Exodus! All right!
Exodus! Uh-uh-uh-uh!
Move! Move! Move! Move! Move! Move!
Open your eyes and look within:
Are you satisfied with the life you’re living?
We know where we’re going;
We know where we’re from.
We’re leaving Babylon, y’all!
We’re going to our Father’s land.